Inicio | Estilo de vida | Ocio | 2GEN convierte el épico poema ‘If’ de Rudyard Kipling en un tema bailable de Tech House

2GEN convierte el épico poema ‘If’ de Rudyard Kipling en un tema bailable de Tech House

Por
Tamaño de letra: Decrease font Enlarge font
“Literatura y música electrónica pueden ir de la mano, ¿por qué no? Son expresiones culturales inspiradoras que ofrecen millones de posibilidades de fusión, aún por explorar”, defienden “Literatura y música electrónica pueden ir de la mano, ¿por qué no? Son expresiones culturales inspiradoras que ofrecen millones de posibilidades de fusión, aún por explorar”, defienden

“Es un mensaje universal con un contenido vital extraordinario”. El dúo 2GEN acaba de dar la campanada con el lanzamiento de un tema diferente e innovador, que aúna su pasión por la música electrónica con uno de los poemas más épicos de la historia de la literatura. Su nuevo track, ‘If’, es una versión musical 100% bailable de la legendaria composición del poeta inglés Rudyard Kipling. Hoy mismo acaba de publicarse a través del sello español Funky Music, como parte de su nuevo EP ‘Underground Generation’.

‘If’ fue escrito por Kipling en 1895 y es un conjunto de enseñanzas que un padre transmite a su hijo como compendio de todo lo que ha aprendido durante su vida. Estos emotivos versos trascendieron a su generación y hoy día este forman parte del acervo cultural contemporáneo. Uno de sus versos —If you can meet with Triumph and Disaster and treat those two impostors just the same (Si te encuentras con el Triunfo y la Derrota y a estos dos impostores los tratas de igual forma)— está escrito en la pared de la entrada de jugadores de la pista central de Wimbledon y se popularizó enormemente a través de varios anuncios publicitarios durante la década pasada, en plena rivalidad entre Roger Federer y Rafael Nadal.

‘If, el tema del mismo nombre a cargo de 2GEN, recoge el poema íntegramente en su versión original en inglés sobre una base Tech House que lleva la impronta sonora habitual del dúo de Barcelona. Como es sabido, la formación está compuesta por Rafa y Xavi Diloy, padre e hijo, multiplicando el valor simbólico de este single.

“Es una forma de explicar a tus hijos, desde la madurez, lo que has aprendido intentando transmitir unos valores básicos en forma de mensajes que pueden servirles de herramienta para entender la complejidad de la vida y su belleza”, explica Rafa Diloy. “Para mí es un llamamiento a creer en uno mismo, a no rendirse nunca, a soñar, a respetar, a ayudar, a ser sincero, integro, a aceptarte tal como eres”, completa Xavi.

Experimento de fusión cultural
El poema original ya es de dominio público, al haber expirado los derechos patrimoniales una vez transcurridos 70 años de la muerte de su autor, fallecido en 1936. No obstante, el dúo ha presentado el tema a modo de homenaje al autor a The Kipling Society, la sociedad literaria que gestiona desde Essex (Reino Unido) el legado del poeta inglés. “Literatura y música electrónica pueden ir de la mano, ¿por qué no? Son expresiones culturales que inspiran y ofrecen millones de posibilidades de fusión, aún por explorar”, afirma Rafa Diloy.

Cada jueves de este invierno, 2GEN tiene una cita con sus fans en su residencia semanal en el club Slow Barcelona (Carrer de París, 186), dentro de la fiesta Midnight Sessions.

IF — by Rudyard Kipling
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise:

If you can dream—and not make dreams your master;
If you can think—and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build ’em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: ‘Hold on!’

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings—nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And—which is more—you’ll be a Man, my son!

Contacto para nota de prensa:

Etiquetado como:

No hay etiquetas en este artículo
  • Enviar a amistad Enviar a amistad
  • Imprimir Imprimir
  • Texto sin formato Texto sin formato

Califica este artículo

0